… (35) In certain cases of exceptions or limitations, rightholders should receive fair compensation to compensate them adequately for the use made of their protected works or other subject-matter.
(35) In taluni casi di eccezioni o limitazioni i titolari di diritti dovrebbero ricevere un equo compenso affinché siano adeguatamente indennizzati per l’uso delle loro opere o dei materiali protetti.
How can you compensate them for what you have done?
Come puoi risarcirli per ciò che hai fatto?
That's why I will compensate them.
Per questo intendo rifondere il danno.
My job is to find them and compensate them. Hmm.
Il mio lavoro è trovarli e compensarli.
Grant them or Jesus, Your almighty benediction and compensate them for all the losses suffered for me.
Concedi loro, o Gesù, la Tua benedizione onnipotente e ricompensali per tutte le perdite subite per me.
(35) In certain cases of exceptions or limitations, rightholders should receive fair compensation to compensate them adequately for the use made of their protected works or other subject-matter.
Quest’ultimo deve contribuire a far conseguire ai titolari dei diritti un’adeguata remunerazione per l’uso delle loro opere o dei materiali protetti.
Then, for the additional interest we collected, we can just compensate them.
Ma possiamo compensare tutto con gli interessi che abbiamo accumulato.
You want me to go to my men and deny them a fight that I have led them to believe is critical for the future of this place and do so based upon your word that Charles Vane will compensate them for it?
Vuoi che vada dai miei uomini e che gli neghi una battaglia che io stesso gli ho fatto credere essenziale per il futuro di questo luogo, e fare questo basandomi sulla tua parola che Charles Vane li ripaghera' per questo?
The tour operator only agreed to compensate them EUR 1 000, pointing to a provision in the contract limiting the organiser's liability to 25% of the total cost of the holiday.
Il tour operator era disposto a risarcire solo 1 000 euro, appellandosi a una clausola del contratto che limitava la responsabilità dell'organizzatore al 25% del costo totale della vacanza.
It is important that you appreciate the Au Pair work and help in such a difficult time, compensate them accordingly and also motivate them.
È importante apprezzare l'aiuto e l'impegno soprattutto in un momento di tale difficoltà.
Just drop them out of town somewhere and compensate them for ruining their honeymoon.
Lasciali da qualche parte fuori citta' e ricompensali per aver rovinato la loro luna di miele.
We will have to compensate them though, as they're on their well-earned vacation at the moment.
In questo momento si stanno godendo una meritata vacanza, perciò dovremo compensarli adeguatamente.
However, paradoxically, in 1849 compensation was paid to slave owners to compensate them for the loss of their “working tool”… free!
Tuttavia, paradossalmente, nel 1849 fu pagato un risarcimento ai proprietari di schiavi per risarcirli per la perdita del loro "strumento di lavoro"... gratis!
The cancellation decree specified that official creditors and tax collectors who had expropriated peasants should compensate them and return their property, on pain of execution.
Il decreto di annullamento precisa che i creditori ufficiali e gli esattori di imposte che hanno espulso contadini debbano indennizzarli e restituire i loro beni pena la morte.
To offset the net costs that service suppliers incur as a result of providing a universal service (which is not always profitable), EU countries may introduce mechanisms to compensate them.
Al fine di compensare i costi netti occasionati dalla fornitura del servizio universale (che non è sempre redditizio), i paesi dell’UE possono introdurre dei meccanismi di compensazione a favore degli operatori.
We compensate them [for] loss of income or disruption of the site, ” said Brent Baker and Peter Day, producers from the Zig Zag company a few weeks ago.
Li ricompensiamo per le mancate entrate o il danno causato al luogo” hanno detto Brent Baker e Peter Day, i produttori della compagnia Zig Zag qualche settimana fa.
We reserve these accounts for our advanced traders and compensate them with our renowned service, experience, and attention to the individual needs of each client.
Riserviamo questi conti per i nostri trader avanzati, ricompensandoli con il nostro rinomato servizio, esperienza e attenzione alle esigenze individuali di ogni cliente.
If an insufficient number of volunteers come forward to allow the remaining passengers to board the flight, the air carrier may then deny boarding to passengers against their will, in which case it must compensate them.
2. Qualora il numero dei volontari non sia sufficiente per consentire l'imbarco dei restanti passeggeri titolari di prenotazioni, il vettore aereo operativo può negare l'imbarco a passeggeri non consenzienti.
Earlier this summer, owners of restaurants and resorts in South Lebanon called for the government to compensate them for the losses they sustained due to the ongoing pollution of the Litani River.
All'inizio dell'estate, i proprietari di ristoranti e villaggi turistici nel Libano meridionale hanno richiesto al governo di compensarli per le perdite che hanno subito in seguito al costante inquinamento del fiume Litani.
To somehow compensate them for their natural habitat, it is necessary to take care of the standing filling.
Per compensare in qualche modo il loro habitat naturale, è necessario occuparsi del riempimento in piedi.
3.1421399116516s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?